-
1 ставить книги на полку
1) General subject: put books on the shelveУниверсальный русско-английский словарь > ставить книги на полку
-
2 уставлять
несов. - уставля́ть, сов. - уста́вить1) (вн. тв.; занимать всю поверхность чего-л) set (d with), cover (d with)уставля́ть стол буты́лками — cover the table with bottles
уста́вить по́лку кни́гами — cram a shelf with books
2) (вн.; размещать) place (d), put (d)уста́вить все кни́ги на по́лку — put all the books on the shelf
3)уста́вить глаза́ (на вн.) разг. уст. — stare (at), fix one's eyes (upon)
-
3 уставлять
уставить1. (вн. тв.) set* (d. with), cover (d. with)уставить все книги на полку — put* all the books on the shelf*
3.:уставить глаза (на вн.) разг. — stare (at), fix one's eyes (upon)
-
4 уставлять
(что-л.)несовер. - уставлять; совер. - уставить1) (чем-л.)set (with), cover (with)2) ( размещать) place, put -
5 уставлять
vt; св - уста́вить1) размещать to place, to arrange, to set, to stackуставля́ть кни́ги на по́лку — to stack/to put the books on the shelf
2) занимать всю поверхность чем-л to cover (with), to fill (with), плотно to cram with3) разг устремлять (глаза, взгляд) to direct ( one's gaze) to sb/sth, to fix ( one's eyes, gaze) on sb/sth -
6 положить
1. lay foundationкласть, положить — lay down
заложить фундамент; положить; начало — lay foundation
2. put; lay; deposit; apply; spend; take; fix; rate; make; leaveположить в основу; принять за основу — take as a basis
3. put; decide; set; think; suppose; guess; fancyустанавливать предел; положить конец — set the limit
4. depositСинонимический ряд:1. возложим (глаг.) возложим; уложим2. допустим (глаг.) допустим; предположим3. намеримся (глаг.) вздумаем; вознамеримся; возыметь мысль; возыметь намерение; возыметь планы; замыслим; надумаем; наладимся; намеримся; намылимся; помыслим; расположимся; соберемся -
7 перекладывать
vt; св - переложи́ть1) класть в другое место to move, to put somewhere else; не туда to misplaceперекла́дывать кни́ги со стола́ на по́лку — to put the books from the desk onto the shelf
2) возлагать на другого to shiftперекла́дывать отве́тственность/обя́занности/вину́ и т. п. на кого-л — to shift the responsibility/duty/blame etc on (to) sb
3) переслаивать что-л чем-л to interlay/to pack (with sth)перекла́дывать посу́ду папиро́сной бума́гой — to interlay/to pack the dishes with tissue paper
4) класть заново to relayперекла́дывать печь — to relay a stove
перекла́дывать на му́зыку — to set to music
ты переложи́ла в крем са́хара — you have put too much sugar into the cream
См. также в других словарях:
The Durutti Column — For the militia group of the Spanish Civil War, see Durruti Column. The Durutti Column Vini Reilly of The Durutti Column at the Primavera Sound Festival, 2 June 2007 Background information Ori … Wikipedia
The End (novel) — The End … Wikipedia
The Hunger Games universe — is a dystopic society in which the The Hunger Games trilogy is set. It consists of the nation of Panem which is located in North America at least 100 years in the future and 75 years after a major war has taken place in that future. Contents 1… … Wikipedia
The Demolished Man — … Wikipedia
The Battle of the Books — is the name of a short satire written by Jonathan Swift and published as part of the prolegomena to his A Tale of a Tub in 1704. It depicts a literal battle between books in the King s Library (housed in St. James s Palace at the time of the… … Wikipedia
The Mythical Man-Month — … Wikipedia
The IT Crowd — Genre Situation comedy Created by Graham Linehan … Wikipedia
The Dead Pool — Theatrical poster by Bill Gold Directed by Buddy Van Horn Produced by David Valdes … Wikipedia
The Bridge Wars — was a hip hop rivalry during the mid to late 1980s and early 1990s, that arose from a dispute over the true birthplace of hip hop music and retaliation over the rejecting of a record for airplay [http://www.rap.ru/ru/reading/id 25380 RAP.RU Beef … Wikipedia
The League of Extraordinary Gentlemen — For the film adaptation, see The League of Extraordinary Gentlemen (film). Not to be confused with the British comedy team The League of Gentlemen or the British crime film The League of Gentlemen (film). The League of Extraordinary Gentlemen… … Wikipedia
The End (A Series of Unfortunate Events) — infobox Book | name = The End title orig = translator = image caption = author = Lemony Snicket (pen name of Daniel Handler) illustrator = Brett Helquist cover artist = Brett Helquist country = United States language = English series = A Series… … Wikipedia